Phil: I’ve had this mobile for almost seven years [Llevo con este móvil casi siete años].
Maya: Oh, that’s great! These days, most mobiles only last for a year or two [¡Anda, eso es estupendo! Hoy en día, la mayoría de los móviles solo duran uno o dos años].
Cuando se empieza a estudiar inglés, una de las primeras cuestiones que surgen es el uso correcto de palabras como this (este/a), that (ese/a o aquel/aquella), these (estos/as) y those (esos/as o aquellos/as). En términos gramaticales, estos son los “demostrativos”. Lo bueno es que, frente a sus equivalentes en español, más numerosos, en inglés son solo esas cuatro palabras.
¿Cuándo se usan los demostrativos?
Los demostrativos en inglés (demonstratives) reciben ese nombre porque demuestran o señalan a qué objeto, lugar, idea, etc. se refiere el hablante. Sus usos son principalmente dos:
1. Para referirse a la ubicación de algo o alguien, es decir, si ese objeto o persona está cerca o lejos del hablante (o del oyente). En el ejemplo con el que comenzábamos, Phil aludía a su móvil: “I’ve had this mobile for almost seven years”. En esa frase, “this” indica que el móvil de Phil se encuentra muy cerca de él; probablemente lo tiene en la mano. Vamos a compararlo con “that”. Si Phil aludiera a un móvil que estuviera al otro lado de la habitación, o por ejemplo a un anuncio de teléfonos en el periódico, quizá habría dicho: “That mobile doesn’t look as good as my one” (“Ese móvil no parece tan bueno como el mío”).
2. Para hacer referencia a ideas que se han expresado con anterioridad. Los demostrativos nos permiten comunicarnos evitando repeticiones. En el ejemplo de más arriba, Phil mencionaba el móvil que tanto le había durado y Maya expresaba su satisfacción: “Oh, that’s great!” Aquí, la palabra “that” se refiere, naturalmente, a la información que acababa de transmitirle Phil.
¿Qué reglas hay que tener en cuenta?
Los demostrativos siempre se refieren a un sustantivo. Pueden ser de dos tipos:
1. Demonstrative adjectives (equivalentes a los determinantes demostrativos del español), que van seguidos del sustantivo al que se refieren:
–This city is always very cold in winter (Esta ciudad siempre es muy fría en invierno).
–Those buildings were constructed in the late 1960s (Esos edificios se construyeron a finales de los años sesenta).
2. Demonstrative pronouns (pronombres demostrativos), que sustituyen al sustantivo cuando este es muy evidente, por lo que se puede omitir:
(Alguien que se está comiendo un pastel de chocolate): Mmm, this is so good! (¡Mmm, esto está exquisito!).
(Alguien que señala unos zapatos en una tienda): How much are these? (¿Cuánto cuestan estos?).
¿Y cómo sabemos cuál es el demostrativo que debemos emplear en una frase concreta? Eso depende del sustantivo al que aluda. A continuación te mostramos las reglas:
Demostrativo | Ejemplo (demostrativo + sustantivo) | ¿El sustantivo está en singular o en plural? | ¿Está el sustantivo cerca del hablante? |
this | This tree is over 80 years old (Este árbol tiene más de ochenta años). | singular (o quizá incontable*) | Sí |
that | That tree across the street is over 80 years old (Ese / Aquel árbol de ahí enfrente tiene más de ochenta años). | singular (o quizá incontable*) | No |
these | These trees are over 80 years old (Estos árboles tienen más de ochenta años). | plural | Sí |
those | Those trees across the street are over 80 years old (Esos / Aquellos árboles de ahí enfrente tienen más de ochenta años). | plural | No |
Excepciones y variantes
- Un aspecto que a veces sorprende a los alumnos es el uso de los demostrativos para hablar de personas. De hecho, la forma más habitual de presentar a una persona en inglés es utilizando this o these:
-Hi! My name is Peter and this is my colleague Dave (¡Hola! Me llamo Peter, y este es Dave, un compañero de trabajo).
–These are my sisters Gwen and Sondra. You haven’t met them before, have you? (Estas son mis hermanas Gwen y Sondra. No las conocías, ¿verdad?).
Fíjate en que el demostrativo tiene que concordar con el sustantivo. En el ejemplo anterior, NO sería posible decir “These are Gwen and Sondra” porque ahí no hay ningún sustantivo que esté en plural. La frase correcta, en ese caso, sería “This is Gwen and this is Sondra”.
- Igualmente, podemos usar that o those para aludir a personas que no se encuentran físicamente cercanas en el momento en que estamos hablando:
–Isn’t that your friend Sam across the street? (¿No es tu amigo Sam ese de ahí enfrente?).
(Mirando una foto): Those are my two best friends standing next to me (Esos que están de pie a mi lado son mis dos mejores amigos).
- Cuando te presentas a ti mismo en inglés no es posible usar un demostrativo. Una persona llamada Imran diría simplemente “Hi! I’m Imran” o “My name is Imran” (y no “This is Imran”). Sin embargo, hay una excepción: cuando la comunicación no es cara a cara. Así, cuando llamas por teléfono o contactas por correo electrónico con personas a las que conoces, lo más habitual es decir quién eres utilizando el pronombre this:
(Steve llama por teléfono a Dinah):
Steve: Hi! Is that Dinah? This is Steve from the Accounts Department (¡Hola! ¿Eres Dinah? Soy Steve, del departamento de Contabilidad).
(Annie escribe un correo electrónico a su tutor de la universidad):
Annie: Hi Mr. Smith. This is Annie from your second-year Biochemistry class (Buenos días, Mr. Smith. Soy Annie, de la asignatura de Bioquímica de segundo).
• En contextos más formales, en inglés es corriente utilizar solo “those” como pronombre para referirse a un grupo concreto de personas:
-The flight has been cancelled. Those who wish to claim a refund should go to the Customer Service desk (El vuelo ha sido cancelado. Los pasajeros que deseen solicitar la devolución del importe del billete deberán dirigirse al mostrador de atención al cliente).
–We will be landing in Heathrow in 15 minutes. Those travelling to further destinations should follow the flight transfer signs (Dentro de 15 minutos aterrizaremos en el aeropuerto de Heathrow. Los pasajeros en tránsito hacia otros destinos deberán seguir los carteles con las indicaciones de su siguiente vuelo).
¿Qué errores suelen cometer los estudiantes españoles con los demostrativos?
El error más frecuente, especialmente para quienes empiezan a estudiar inglés, es confundir las formas de singular con las de plural:
Esta gente tiene mucho en común.
–This people have a lot in common. ✗
–These people have a lot in common. ✓
Muchos estudiantes olvidan incluir el pronombre this cuando hacen la presentación de una persona:
Hola. Soy Óscar y esta es mi compañera Ana.
–Hello. I’m Oscar and she is my colleague Ana. ✗
–Hello. I’m Oscar and this is my colleague Ana. ✓
Del mismo modo, muchos alumnos olvidan usar “this” cuando se presentan a sí mismos por teléfono o por correo electrónico a una persona a la que ya conocen:
(Clare y Carmen, que ya se conocen):
Hola, ¿Clare? Soy Carmen, del piso de abajo.
–Hello, Clare? I’m Carmen, from the flat downstairs. ✗
-Hello, Clare? This is Carmen, from the flat downstairs. ✓
A la mayoría de los hablantes nativos de español les cuesta oír (y pronunciar) la diferencia entre las palabras “this” y “these”. Recuerda:
this = /ðɪs/ (un sonido /ɪ/ muy corto, como en la palabra “it”; un sonido sordo, /s/, como en la palabra “Spain”).
these = /ðiːz/ (un sonido /iː/ largo, como en la palabra “tree”; un sonido sonoro, /z/, como en la palabra inglesa “zoo”).
¿Hay ejemplos conocidos?
–Who’s that girl? (¿Quién es esa chica?)
Esta película de 1987 cuenta la historia de una chica inteligente y divertida que va a la cárcel por un delito que no cometió. El papel principal fue interpretado por Madonna, quien también lanzó una canción de gran éxito con el mismo título.
–All These Things That I’ve Done (Todas esas cosas que he hecho)
En esta canción de 2004, el cantante de The Killers reflexiona sobre algunas de las cosas que ha hecho a lo largo de su vida y examina también su relación con Dios, llegando a la conclusión de que “I’ve got soul but I’m not a soldier” (“Tengo alma pero no soy un soldado”).
–“Tomorrow belongs to those who can hear it coming” (“El mañana pertenece a aquellos que pueden oírlo venir”)
Este fue el famoso lema que David Bowie acuñó para promocionar su álbum Heroes, de 1977. Con él dejaba patente la actitud de ese disco: traspasar límites y romper moldes.
Ahora pon a prueba tus conocimientos sobre los demostrativos en inglés con este pequeño ejercicio, en el que tendrás que corregir los errores (las respuestas están al final).
- This shoes are very comfortable.
- Those homeworks from last week were very difficult.
- Have you met my friends? These are Bill and Tom.
- The government have started a support programme for them who want to work part-time.
- Hello. My name is Steve and he is my lawyer Giles.
(Respuestas)
- These shoes are very comfortable.
- That homework from last week was very difficult. (“homework” es incontable)
- Have you met my friends? This is Bill and this is Tom.
- The government have started a support programme for those (people) who want to work part-time.
- Hello. My name is Steve and this is my lawyer Giles.
Comentarios recientes